「孫子兵法」を漢文、読み下し文、英語翻訳文の3つの区分でテーブル形式で比較対象できるようにして、いつでも参照できるようにした。
孫子は、2500年前の中国古代の春秋時代の兵法書です。
戦いの原則は今も昔も本質的に変化しておらず、アメリカ軍の兵学校の授業に採用されている。現代においては企業経営やビジネス面での利用や個人の人生哲学としての座右の銘として愛読されている。
その「孫子の兵法書」から、テキストは原文である漢文と、その読み下し文と、英文訳とを、格段ごとに対照して表示しました。漢文の底本には、平津館叢書本『魏武帝註孫子』に準拠しました。
英文訳はLionel Gilesを引用してます。
よけいな解釈等はぬいて、シンプルに原文に忠実なデータのみを収録しました。
座右の銘として、決断に迷ったとき、いつでもそばにおいて熟読すれば解決策のヒントが得られることを願います。