We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.

O Biblia Reina Valera Restaurada

Kompletna Biblia Reina Valera w odrestaurowanej wersji.

To wydanie Pisma Świętego opiera się głównie na wersji Reina Valera 1909, od której nosi nazwę Przywróconej Biblii Reina Valera.

Przywrócona Biblia Reiny Valery została zrewidowana i poprawiona zgodnie z najstarszymi tekstami hebrajskimi i greckimi, w porozumieniu z aramejskimi tekstami Peszitty oraz różnymi starożytnymi i współczesnymi wersjami Pisma Świętego.

Głównym celem Przywróconej Biblii Reina Valera jest przywrócenie pierwotnego świętego imienia Stwórcy i jego Syna Mesjasza.

Pozostałe nazwy pozostawiono w wersji tradycyjnej.

Wyjątkiem jest to, że w Przywróconej Biblii Reina Valera przywróciliśmy imię Jah (Psalm 68:4) w imionach osób kończących się na „ías”, na przykład Izajasz, który umieściliśmy jako Izajasz.

To dlatego, że w greckiej wersji Septuaginty ostatnie h tych hebrajskich imion zostało zastąpione przez s; iw takich przypadkach przywróciliśmy ostatnie h na właściwe miejsce.

Wybitną cechą Przywróconej Biblii Reina Valera jest to, że zawsze tłumaczyliśmy hebrajskie słowo Elohim jako „Potężny”, gdy odnosimy się do wiecznego Ojca.

Kiedy odnosi się do bożków, oddaliśmy je jako „bóstwa” lub „potężne”.

Z różnych powodów zrezygnowaliśmy z hiszpańskiego słowa „Dios”.

Jednym z nich jest to, że słowo „Bóg” stało się banałem, który w języku hiszpańskim stracił jakiekolwiek znaczenie.

Innym powodem jest to, że hebrajskie słowo elokím ma kilka znaczeń; w Pismach Hebrajskich odnosi się do bóstw, bożków, sędziów, aniołów i królów; nie ma to sensu, gdy używa się hiszpańskiego słowa „bóg”.

To samo zrobiliśmy z greckim słowem theós.

Szczególną uwagę zwrócono na zachowanie autentycznego i klasycznego języka Reina Valera z 1909 roku, ale uaktualniono nieco niektóre słowa, które nie są już używane lub nie są dobrze rozumiane.

W związku z tym w Przywróconej Biblii Reina Valera zastąpiliśmy „ty” Hiszpanii „ty” Ameryki Łacińskiej.

Ponadto w tradycyjnym tekście wprowadzono pewne drobne poprawki, aby dostosować to wydanie do najlepszych i najstarszych rękopisów hebrajskich i greckich, w tym Qumran Izajasza.

W tej aplikacji znajdziesz Przywróconą Biblię Reina Valera

w języku hiszpańskim Complete.

Co nowego w najnowszej wersji 3.0.0

Last updated on Nov 4, 2023

--Se corrigió errores dentro de la app
-mejora la interfaz de la app
-versículos destacados
-mayor facilidad de lectura
-mejor rendimiento de la app

Tłumaczenie Wczytuję...

Dodatkowe informacje APLIKACJA

Ostatnia Wersja

Dostępne Biblia Reina Valera Restaurada aktualizacje 3.0.0

Przesłane przez

ปฏิภาณ จันทร์สว่าง

Wymaga Androida

Android 5.0+

Pokaż więcej

Biblia Reina Valera Restaurada Zrzuty ekranu

Subskrybuj APKPure
Bądź pierwszym, który uzyskał dostęp do wczesnego wydania, wiadomości i przewodników najlepszych gier i aplikacji na Androida.
Nie, dziękuję
Zapisać się
Subskrybowano pomyślnie!
Jesteś teraz subskrybowany do APKPure.
Subskrybuj APKPure
Bądź pierwszym, który uzyskał dostęp do wczesnego wydania, wiadomości i przewodników najlepszych gier i aplikacji na Androida.
Nie, dziękuję
Zapisać się
Powodzenie!
Jesteś teraz subskrybowany do naszego biuletynu.