ภาษาพจนานุกรมเขียนโดยอิบัน Faris
มาตรฐานภาษาศัพท์ภาษาศาสตร์อิบัน Faris เขียนอยู่บนพื้นฐานของห้าหนังสือที่ดีมีดังนี้:
1. ตาหนังสือของคาลิลอาเหม็ด bin Faraaheedi,
2. แปลกที่จะพูดคุยกับอาบูซิม Obeid ถังสันติภาพ
3. แปลกเมล็ดสันติภาพอาบูซิม Obeid ถังยัง
ตรรกะ 4 หนังสือให้กับลูกชายของเป้าที่
5. ประชากรของอิบัน Duraid
พวกเขาอาจจะจัดอันดับในตัวอักษรจาก A ถึง Z ที่ได้รับการรับรองในการจัดอันดับของวิธีการของอิบัน Duraid มันเป็นว่าวิธีการของอิบัน Faris ที่แตกต่างอย่างอื่นจากตรรกะของอิบัน Duraid ในการที่จะหยิบยกหลักการของ Altqalib และเอาสินทรัพย์หลักการในภาษาของบทความของตนได้ทำพจนานุกรมของเขาที่จะเห็นด้วยจำนวนตัวอักษรของบทตัวอักษร เขาตั้งชื่อแต่ละ book หนังสือบท Hamzah จากนั้นจอง Alaba จากนั้นจอง Alta ดังนั้นสมุนไพรคำในหนังสือของบรรพบุรุษและคำก่อนที่ในหนังสือที่รวบรวมแล้วกรมหนังสืออิบัน Faris ทุกสามประตูสัญลักษณ์ใด ๆ โดยจำนวนของอาคารบนคูณประตูแรกทวิภาคีประตูสามในที่สุดเพิ่มไปยังทั้งสามคนของนามธรรม นี้มีขนาดเล็กและเรียบง่ายและพื้นผิวส่วนอิบัน Faris เป็นตัวอักษรตัวแรกของคำว่าส่วนใหญ่มาจากการประเมินคำพจนานุกรมของเขา
ติดตามอิบัน Faris วิธีที่ไม่ซ้ำของการจัดวัสดุพจนานุกรมของเขาเช่นจดหมายฉบับที่สองในแต่ละคำไม่ได้เริ่มต้นจากตัวอักษรแรกมากกว่าต่อไปนี้ตัวอักษรของคำแรกเช่นในประตูห้องออกกำลังกายจะเริ่มต้นด้วยคำว่า "เจ๊" และ "Jk" แล้ว "คุณปู่" แม้ ขึ้นอยู่กับคำว่า "โฮ" แล้วกลับมาและจำไว้ว่าคำว่า "จา" และ "เจ็บ" แล้ว "Tree ล้าง."