Kullanıcı deneyiminizi geliştirmek için bu web sitesinde çerezleri ve diğer teknolojileri kullanıyoruz.
Bu sayfadaki herhangi bir bağlantıya tıklayarak, Gizlilik Politikamıza ve Çerezler Politikamıza izin vermiş oluyorsunuz.
Tamam, kabul ediyorum Daha fazla bilgi edin

Noto Bali hakkında

Noto Sans Balinese Fontu dayalı bir Latin-Balince Senaryo çevirisi

Noto Sans Balinese yazı tipine (Bali Simbar yazı tipinin halefi olarak Bali Simbar Dwijendra yazı tipine alternatif) ve Bali Alfabesi belgesindeki yazı kurallarına dayanan bir Balina Latin alfabesi harfine çevirme uygulaması (http://babadbali.com/aksarabali /alphabet.htm).

Mobil bir öğrenme ortamı olarak, bu uygulama, Bali dili ile ilgili yerel kültür korumasına Universitas Pendidikan Ganesha (Undiksha), Endonezya (http://pasca.undiksha.ac.id/ilkom/) Bilgisayar Bilimleri Yüksek Lisans Programından bir katkıdır. senaryo çevirisi bilgisi.

Şimdiye kadar, bu uygulama Balinese Alfabe belgesinde (daha fazla uygulama sekmesi Bilgi), on yedi özel tür kelime barındırmaktadır.

1. İlk harfindeki ünlü harfinin, bağımsız ünlü harf kullanılarak özel olarak çevrildiği kelimeler. Örneğin: “Akśara” (mektup).

2. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Kāděp” - “Kaděp” (sattı).

3. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Jěro” - “Jero” (ev).

4. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Daitya” - “Dêtya” (dev).

5. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Talěr” - “Taler” (ayrıca).

6. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Briag” - “Bryag” (kahkahalar).

7. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örnek olarak: “Bhiśama” - “Bhisama” (kararname).

8. Akśara modre işaretinin (kutsal sembol) bir parçası olarak heceli seslerinin ses katili (pangangge tengenan) ulu candra veya ulu ricem kullanılarak bitmesi gerekir. Örneğin: “Om” (Tanrı'nın sembolü).

9. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Chelagi” - “Celagi” (Demirhindi meyvesi).

10. Son konumdaki ünlü harflerinin “a” olduğu kelimeler, değişken sözcüklerini oluşturmak için ünlü harf “ĕ” olarak telaffuz edilebilir (ve yazılabilir). Sözler ve değişken sözcük bir anlam ifade eder ve aynı şekilde çevrilmelidir. Örneğin: “Sěkala” - “Sěkalě” (gerçek).

11. Bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “Kśatria” - “Kśatriya” (savaşçı).

12. Bazı tek-ünsüz heceleri olan ve çift-ünsüz heceleri olan değişken kelimelerinin her ikisi de, bu heceler için aynı tek bir sese sahiptir (Balinca'da bunun için kullanılan terim dwita'dır). Her iki kelime de bir anlamı ifade eder ve aynı şekilde tercüme edilmelidir. Örneğin: “Utama” - “Uttama” (birincil).

13. Sözler yabancı kelimelere aittir. Örneğin: “Banka”.

14. Tek bir anlamı ifade eden ve aynı şekilde çevrilmesi gereken kelimeler ve varyantları. Örneğin: “wianjana” - “wyanjana” (ünsüz).

15. Kuraldaki istisna sözcükler, ses katillerinin (pangangge tengenan) cecek (“ng”) veya bisahın (“h”) sadece aynı hecelere sahip olmadığı sürece bir kelimenin sonunda göründüğünü söylemişlerdir. “Cengceng” (müzik aleti). Örneğin: “Angklung” (müzik aleti).

16. Sözler, yarı ünlü olmayan bir yarı ünlü gibi davrandığında çok nadir görülen gantungan veya gempelandan oluşur (Balinese'de bunun terimi pluta'dır). Örneğin: “Smerti” (Vedha'nın kitapları).

17. Kelimeler, üç ünsüzlük kümesinden (buradaki Balinese'deki terim tumpuk telu'dur) burada, onların Bali dili senaryosunda gantungan ve gantungan'ı bir araya getirdiği yerdedir. Noto Sans Balinese fontu bu formu desteklemiyor, bu yüzden ses katilleri (pangangge tengenan) adeg-adeg bir kelimenin ortasında olması çok hoş olmasa da kullanılabilir. Örneğin: “Tamblang” (bir köyün adı).

18. Diğerleri? Belki bize geri bildirimde bulunabilirsiniz.

En son sürümde yeni olan 1.0.3

Last updated on Mar 3, 2021

Version 1.0.3
1. Libraries update.
2. Bugs fixing.
Version 1.0.1
1. Libraries update.
2. Files optimization.
Version 1.0.0
1. Initial release.
2. Copy-paste, screenshot, and share feature.

Çeviri Yükleniyor...

Ek UYGULAMA Bilgileri

En Son Sürüm

Güncelleme Noto Bali İste 1.0.3

Yükleyen

Mahmoud Ayman

Gereken Android sürümü

Android 5.1+

Available on

Noto Bali Google Play'den İndirin

Daha Fazla Göster

Noto Bali Ekran görüntüleri

Diller
APKPure'a abone olun
En iyi Android oyunlarının ve uygulamalarının ilk sürümüne, haberlerine ve rehberlerine ilk erişen kişi olun.
Hayır, teşekkürler
Üye olmak
Başarıyla abone oldu!
Şimdi APKPure'ye abone oldunuz.
APKPure'a abone olun
En iyi Android oyunlarının ve uygulamalarının ilk sürümüne, haberlerine ve rehberlerine ilk erişen kişi olun.
Hayır, teşekkürler
Üye olmak
Başarı!
Şimdi bültenimize abone oldunuz.