We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.

O Cours de Langue FOTOUNI-Africa

Metodyka nauczania języków afrykańskich stosowane do języka Fotouni

Cel: zapewnienie afrykańskich językach nauczycielom narzędzia do szybkiego i modułowej komputeryzacji ich nauczania, do udostępnienia osób uczących się już mówić "językiem zwanym Basic" inna obsłudze narzędzie uczenia się od siebie "o nazwie Język nowy ".

W tej demonstracji, baza język francuski i język jest Nowy Fotouni, Native Kamerun.

Nasza metodologia jest inspirowana przez cudzoziemca, który porusza się w sąsiedztwie rdzennych większością. Nauczył się lokalnego języka w pracy z małymi zwrotów codziennego życia, a jej asymilacji zależy głównie od częstotliwości słuchania i korzystania z tych zwrotów.

Nauczyciel projektuje nauczania wyrażeń i klasa w pedagogicznym, które mu odpowiada. Wyrażenie może być na przykład słowo lub frazę. Każde wyrażenie zostaje zachowana, co nazywamy Nauczanie zespołowe (UE). Unijna może być również wprowadzenie lub wyjaśnienie, dlaczego nie historia.

Każdy UE, nauczyciel zapisuje plik dźwiękowy tekstu bazowego, a jeden z odpowiedniego tekstu w nowym języku. Może ona obejmować przykładowy obraz. Rejestracje te są następnie przekształcane w specjalnej bazie danych, które uczący się wykorzystać całej modułów jest ukierunkowana na zrozumienie lub w kierunku czytania napisane przejawów nowego języka.

Dla zrozumienia, moduł wykonuje odczyt wyrażenia w jednym języku i jego tłumaczenie w drugiej. Przerwa jest planowane po rozegraniu frazę, a inny jest po przeczytaniu tłumaczenia. Pierwszy pozwala uczący spróbować przewidzieć tłumaczenie, a drugi pozwala przyswoić naśladując tłumaczenia. Użytkownik może wybrać niektóre wyrażenia i przesłuchanie pętli do kontroli przed przejściem do następnego.

Możliwość wyszukiwania frazy zawierające słowo zanim zapewnia funkcję, gdy baza danych jest bogaty słownik (wprowadzić dwa słowa dla wyrażenia zawierające oba).

Komputeryzacja pozwala każdemu dostosować do woli długość przerw, aby odwrócić kierunek tłumaczenia, a nawet przedstawić UE w losowej kolejności.

Na co kurs, to co musi być nauczyciel:

- Opracowanie listę fraz do nauczania,

- Wprowadzanie elementów tych wyrażeń w arkuszu Excel po szablonie, że posiadasz do niego,

- Dokonanie niezbędnych nagrań audio i wizualne lub importować je z każdego dostępnego źródła,

- Wysyłamy wszystkie powyższe elementy do tworzenia ostatecznej bazy danych (dopóki ten ostatni krok jest zdecentralizowane).

I to jest to, co musimy zrobić:

- Sprawdzić prawidłowe kodowanie identyfikatorów,

- Tworzenie ostatecznej bazy danych lub integracji z aplikacją lub utrzymanie go dostępny jako podstawowy użytecznych danych zewnętrznych z karty pamięci.

Nasza zdolność do produkcji w czasie krótszym niż godzina bazę pasujący doskonale uformowanych elementów pozwala nauczycielowi komputeryzacji nawet lekcję łatwo produkujących oczywiście, że uczący się będzie używać obu przeglądów lub samodzielnego szkolenia , Ta zdolność do wytwarzania produktu jako odcinki serialu oferuje bardzo znaczną elastyczność.

Co nowego w najnowszej wersji 1.1

Last updated on Nov 18, 2018

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Tłumaczenie Wczytuję...

Dodatkowe informacje APLIKACJA

Ostatnia Wersja

Dostępne Cours de Langue FOTOUNI-Africa aktualizacje 1.1

Przesłane przez

احمد محمد

Wymaga Androida

Android 4.2+

Pokaż więcej

Cours de Langue FOTOUNI-Africa Zrzuty ekranu

Języki
Subskrybuj APKPure
Bądź pierwszym, który uzyskał dostęp do wczesnego wydania, wiadomości i przewodników najlepszych gier i aplikacji na Androida.
Nie, dziękuję
Zapisać się
Subskrybowano pomyślnie!
Jesteś teraz subskrybowany do APKPure.
Subskrybuj APKPure
Bądź pierwszym, który uzyskał dostęp do wczesnego wydania, wiadomości i przewodników najlepszych gier i aplikacji na Androida.
Nie, dziękuję
Zapisać się
Powodzenie!
Jesteś teraz subskrybowany do naszego biuletynu.